Vad ska du bli med engelsk översättning

1 röster
3342 visningar
uppladdat: 2007-06-04
Inactive member

Inactive member

Nedanstående innehåll är skapat av Mimers Brunns besökare. Kommentera arbete
Vad skall du bli när du blir stor
ska du bli som far och mor
ska du bli en boss?
en försäljare
eller disponent någonstans
eller kanske nöjer du dig med
vilket jävla skitjobb som helst
du bara bryr dig inte alls
det får gå som det går
vad skall du bli?

Nu är du ung och rebellisk som fan
du sätter hårt mot hårt
du vet precis vad du vill
och du vill inte bli en av dom där

Fortsätt fortsätt å va rebell
fortsätt fortsätt å va dig själv
fortsätt fortsätt å va rebell

Hur ska de bli med din framtid då?
hur ska de bli om några år?
ska du sjunka in i en fåtölj?
vad ska hända med dig?
vad ska du bli?

Gå upp-gå till jobbet-jobba-jobba-äta lunch
samma sak händer imorgon
jobba-åka trick-hem å sätta sig å glo
det är inget liv
det är slaveri

Så fortsätt fortsätt å va rebell...



What shall you be when you grow up
Are you going to be like you father and mother
Are you going to be a boss?
A salesman
Or a managing director somewhere
Or you maybe are satisfied whit
Any damned rotten job
You just don’t care
It can go either way
What will you be?

Now you’re young and rebellious as hell
You’re putting hard against hard
You know exactly what you want to be
And you don’t want to be one of those

Keep on keep on being a rebellion
Keep on keep on being yourself
Keep on keep on being a rebellion

How shall your future be then?
How shall it be in a couple of years?
Are you going to sink into an armchair?
What shall happen to you?
What will you be?

Go up-go to work-work-work-eat lunch
The same thing happens tomorrow
Work-go trick-home sit and stare
It’s not a life
Its slavery

Keep on keep on being a rebellion…


What shall you be when you grow up
Shall you be like mom and dad?
Shall you be a boss?
A salesman
Or a manager somewhere
Or maybe you’re satisfied
With any dammed rotten job
You just don’t care at all
It can go either way
What will you be?

Now you’re young and rebellious as hell
You’re putting hard against hard
You know exactly what you wanna be
And you don’t wanna be one of those

Keep on keep on being a rebellion
Keep on keep on being yourself
Keep on keep on being a rebellion

How shall you future be?
How shall it be in a couple of years?
Are you going to sink into a chair?
What shall happen to you?
What will you be?

Go up-go to work-work-w...

...läs fortsättningen genom att logga in dig.

Medlemskap krävs

För att komma åt allt innehåll på Mimers Brunn måste du vara medlem och inloggad.
Kontot skapar du endast via facebook.

Källor för arbetet

Saknas

Kommentera arbetet: Vad ska du bli med engelsk översättning

 
Tack för din kommentar! Ladda om sidan för att se den. ×
Det verkar som att du glömde skriva något ×
Du måste vara inloggad för att kunna kommentera. ×
Något verkar ha gått fel med din kommentar, försök igen! ×

Kommentarer på arbetet

Inga kommentarer än :(

Källhänvisning

Inactive member [2007-06-04]   Vad ska du bli med engelsk översättning
Mimers Brunn [Online]. https://mimersbrunn.se/article?id=8408 [2024-04-29]

Rapportera det här arbetet

Är det något du ogillar med arbetet? Rapportera
Vad är problemet?



Mimers Brunns personal granskar flaggade arbeten kontinuerligt för att upptäcka om något strider mot riktlinjerna för webbplatsen. Arbeten som inte följer riktlinjerna tas bort och upprepade överträdelser kan leda till att användarens konto avslutas.
Din rapportering har mottagits, tack så mycket. ×
Du måste vara inloggad för att kunna rapportera arbeten. ×
Något verkar ha gått fel med din rapportering, försök igen. ×
Det verkar som om du har glömt något att specificera ×
Du har redan rapporterat det här arbetet. Vi gör vårt bästa för att så snabbt som möjligt granska arbetet. ×